home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Aminet 24
/
Aminet 24 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Apr 1998].iso
/
Aminet
/
util
/
sys
/
SerPrefs.lha
/
SerPrefs
/
SerPrefs-Install
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1997-12-28
|
17KB
|
537 lines
;$VER: SerPrefs-Install 40.2 (28.12.1997) #INSTALL © Msi Software
;*****************************************************************************
;Installer settings! (program related)
;Free space needed for install (with Guide and locale, plus icons)
(set #default-progspace 97280)
(set #default-path "Sys:Prefs/")
(set #default-exe "Serial")
(set #default-prog (cat #default-path #default-exe))
(set #default-command (cat #default-prog " ENVARC:Sys/serial.prefs SAVE"))
(set #default-version 40)
;*****************************************************************************
;Installer settings! (standard stuff)
(set @default-dest "") ;To avoid getting a possible log in Sys:Prefs/ :-)
(set #default-prognum (getversion #default-exe)) ;Get version of Prefs to install
(set #default-progver (/ #default-prognum 65536))
(set #default-progrev (- #default-prognum (* #default-progver 65536)))
(set #default-progversion (" v%ld.%ld" #default-progver #default-progrev))
;*****************************************************************************
(set #default-language FALSE)
;Norwegian translation by Roger Hågensen <emsai@online.no>
(if (= @language "norsk")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "Du har en gammel versjon av programmet 'Installer' på din Amiga!\n\n"
"Du er rådet til å bruke Installer V43!\n\n"
"Vennligst sjekk din konfigurasjon!"
)
)
(set #welcome
(cat "Velkommen til Installasjonen av Msi Software's\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\n© Msi Software 1997, All Rights Reserved.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Vennligst velg hvor AmigaGuide dokumentet\nskal installeres.\n")
(set #guide-help "Det er altid lurt å lagre dokumentet for senere bruk.")
(set #no-diskspace
(cat "For å installere" @app-name "til " #default-path
", trenger du minst %ld bytes med ledig harddisk plass!"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" har nå blitt installert.\n\nØnsker du å kjøre programmet\nslik at du kan konvertere fra den gamle Serial prefs filen?"
)
)
(set #ask-save-help "Programmet vil bli kjørt 'gjemt' i bakgrunnen, og vil ikke komme opp på skermen!")
)
)
;French translation by Didier Giron <girondid@club-internet.fr>
(if (= @language "français")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "YVous avez une ancienne verison du programme 'Installer' sur votre Amiga!\n\n"
"Vous seriez hautement avisé d'utiliser Installer V43!\n\n"
"Veuillez vérifier votre configuration!"
)
)
(set #welcome
(cat "Bienvenue dans l'Installation de Msi Software's\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\n© Msi Software 1997, Tous droits réservés.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Veuillez choisir l'endroit ou le document AmigaGuide\ndevrait être installé.\n")
(set #guide-help "Il est toujours prudent de conserver la documentation pour un usage ultérieur.")
(set #no-diskspace
(cat "Pour installer" @app-name "dans " #default-path
", vous avez besoin au moins de %ld octets d'espace disque libre !"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" a bien été installé.\n\nVoulez-vous lancer le programme\nafin de pouvoir convertir l'ancien fichier de préférences de Serial ?"
)
)
(set #ask-save-help "Le programme sera lancé en tâche de fond, et n'apparaitra pas à l'écran !")
)
)
;Polish translation by Marcin Orîowski <carlos@amiga.com.pl>
(if (= @language "polski")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "Posiadasz zainstalowanâ starâ wersjë programu \"Installer\"!\n\n"
"Zalecanym jest uûywanie Installera wersji 43 lub nowszej!\n"
)
)
(set #welcome
(cat "Witaj w programie instalacyjnym Msi Software\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\n© Msi Software 1997, Wszelkie prawa zastrzeûone.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Gdzie chcesz zainstalowaê dokumentacjë?\n")
(set #guide-help "Zaleca sië zainstalowanie dokumentacji do póúniejszego wykorzystania.")
(set #no-diskspace
(cat "Aby zainstalowaê " @app-name "w " #default-path
", musisz mieê co najmniej %ld bajtów wolnych na dysku!"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" zostaî zainstalowany.\n\nCzy chcesz uruchomiê program teraz\nabyô mógî skonwertowaê stare ustawienia portu szeregowego?"
)
)
(set #ask-save-help "Program zostanie uruchomiony \"w tle\", i jego okno nie pojawi sië na ekranie!")
)
)
;Swedish translation by Georg Hazianastasíou <haz@geocities.com>
(if (= @language "svenska")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "Du har en gammal version av programmet 'Installer' i din Amiga!\n\n"
"Det rekommenderas att du använder Installer V43!\n\n"
"Var god se över din konfiguration!"
)
)
(set #welcome
(cat "Välkommen till installationen av Msi Softwares\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\n© Msi Software 1997, All Rights Reserved.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Var god välj var AmigaGuide-dokumentet\nskall installeras.\n")
(set #guide-help "Det är alltid klokt att spara dokumentationen för senare bruk.")
(set #no-diskspace
(cat "För att installera" @app-name "i " #default-path
", behöver du minst %ld bytes fritt diskutrymme!"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" har nu blivit installerat.\n\nVill du starta programmet\nså du kan konvertera från den gamla inställningsfilen?"
)
)
(set #ask-save-help "Programmet kommer att startas 'dolt' i bakgrunden, och kommer inte att visa sig på skärmen!")
)
)
;Italian translation by Roberto Agria <roagria@freenet.hut.fi>
(if (= @language "italiano")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "Hai una vecchia versione del programma 'Installer' sul tuo Amiga!\n\n"
"E' altamente consigliabile che tu usi Installer V43!\n\n"
"Per favore controlla la tua configurazione!"
)
)
(set #welcome
(cat "Benvenuto alla Istallazione del Software Msi\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\n© Msi Software 1997, Tutti i Diritti Riservati.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Prego seleziona il luogo ove il documento AmigaGuide\ndeve essere istallato.\n")
(set #guide-help "E' sempre saggio conservare la documentazione per usi futuri.")
(set #no-diskspace
(cat "Per installare" @app-name "in " #default-path
", hai bisogno di almeno %ld bytes di spazio libero sull'hard disk!"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" è stato ora installato.\n\nVuoi eseguire il programma\nin modo da convertire dal vecchio file Serial prefs?"
)
)
(set #ask-save-help "Il programma sarà eseguito 'nascosto' nel background, e non apparirà sullo schermo!")
)
)
;Turkish translation by Burç Sade <bsade@usa.net>
(if (= @language "türkçe")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "Bilgisayarýnýzda 'Installer' programýnýn eski bir versiyonu var!\n\n"
"Installer V43 programýný kullanmanýz tavsiye ediliyor!\n\n"
"Lütfen konfigürasyonunuzu kontrol ediniz!"
)
)
(set #welcome
(cat "Msi Software'in\n\n"
@app-name #default-progversion
"\n\nprogramýnýn kurulumuna hoþgeldiniz!"
"\n\n© Msi Software 1997, Tüm Haklarý Saklýdýr.\n"
)
)
(set #guide-prompt "Lütfen AmigaGuide dökümanýnýn nereye\nkaydedileceðini belirleyin.\n")
(set #guide-help "Dökümaný ileriki kullanýmlar için saklamak herzaman akýllýcadýr.")
(set #no-diskspace
(cat @app-name "dosyasýný" #default-path "dizinine kurmak için"
",en az %ld bayt kadar sabit diskinizin boþ olmasý gerekli!"
)
)
(set #ask-save
(cat @app-name
" kuruldu.\n\nProgramý çalýþtýrmak ister misiniz?\nBöylece eski Serial Prefs dosyasýný yenisine çevirebilirsiniz!"
)
)
(set #ask-save-help "Program arkaplanda 'gizli' olarak çalýþacak, ve ekranda gözükmeyecek!")
)
)
;Czech translation by VÉt óindlÁÒ <sindlar@jackal.cis.vutbr.cz>
(if (= @language "ÃeÓtina")
(
(set #default-language TRUE)
(set #wrongversion
(cat "MÁte nainstalovÁnu zastaralou verzi programu 'Installer'!\n\n"
"Velmi VÁm doporuÃuji stÁhnout s