home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 24 / Aminet 24 (1998)(GTI - Schatztruhe)[!][Apr 1998].iso / Aminet / util / sys / SerPrefs.lha / SerPrefs / SerPrefs-Install < prev    next >
Text File  |  1997-12-28  |  17KB  |  537 lines

  1. ;$VER: SerPrefs-Install 40.2 (28.12.1997) #INSTALL © Msi Software
  2.  
  3. ;*****************************************************************************
  4. ;Installer settings! (program related)
  5.  
  6. ;Free space needed for install (with Guide and locale, plus icons)
  7. (set #default-progspace 97280)
  8. (set #default-path "Sys:Prefs/")
  9. (set #default-exe "Serial")
  10. (set #default-prog (cat #default-path #default-exe))
  11. (set #default-command (cat #default-prog " ENVARC:Sys/serial.prefs SAVE"))
  12. (set #default-version 40)
  13.  
  14. ;*****************************************************************************
  15. ;Installer settings! (standard stuff)
  16.  
  17. (set @default-dest "") ;To avoid getting a possible log in Sys:Prefs/ :-)
  18. (set #default-prognum (getversion #default-exe)) ;Get version of Prefs to install
  19. (set #default-progver (/ #default-prognum 65536))
  20. (set #default-progrev (- #default-prognum (* #default-progver 65536)))
  21. (set #default-progversion (" v%ld.%ld" #default-progver #default-progrev))
  22.  
  23. ;*****************************************************************************
  24. (set #default-language FALSE)
  25. ;Norwegian translation by Roger Hågensen <emsai@online.no>
  26. (if (= @language "norsk")
  27.  (
  28.   (set #default-language TRUE)
  29.   (set #wrongversion
  30.    (cat "Du har en gammel versjon av programmet 'Installer' på din Amiga!\n\n"
  31.         "Du er rådet til å bruke Installer V43!\n\n"
  32.         "Vennligst sjekk din konfigurasjon!"
  33.    )
  34.   )
  35.   (set #welcome
  36.    (cat "Velkommen til Installasjonen av Msi Software's\n\n"
  37.         @app-name #default-progversion
  38.         "\n\n© Msi Software 1997, All Rights Reserved.\n"
  39.    )
  40.   )
  41.   (set #guide-prompt "Vennligst velg hvor AmigaGuide dokumentet\nskal installeres.\n")
  42.   (set #guide-help "Det er altid lurt å lagre dokumentet for senere bruk.")
  43.   (set #no-diskspace
  44.    (cat "For å installere" @app-name "til " #default-path
  45.         ", trenger du minst %ld bytes med ledig harddisk plass!"
  46.    )
  47.   )
  48.   (set #ask-save
  49.    (cat @app-name
  50.         " har nå blitt installert.\n\nØnsker du å kjøre programmet\nslik at du kan konvertere fra den gamle Serial prefs filen?"
  51.    )
  52.   )
  53.   (set #ask-save-help "Programmet vil bli kjørt 'gjemt' i bakgrunnen, og vil ikke komme opp på skermen!")
  54.  )
  55. )
  56.  
  57. ;French translation by Didier Giron <girondid@club-internet.fr>
  58. (if (= @language "français")
  59.  (
  60.   (set #default-language TRUE)
  61.   (set #wrongversion
  62.    (cat "YVous avez une ancienne verison du programme 'Installer' sur votre Amiga!\n\n"
  63.         "Vous seriez hautement avisé d'utiliser Installer V43!\n\n"
  64.         "Veuillez vérifier votre configuration!"
  65.    )
  66.   )
  67.   (set #welcome
  68.    (cat "Bienvenue dans l'Installation de Msi Software's\n\n"
  69.         @app-name #default-progversion
  70.         "\n\n© Msi Software 1997, Tous droits réservés.\n"
  71.    )
  72.   )
  73.   (set #guide-prompt "Veuillez choisir l'endroit ou le document AmigaGuide\ndevrait être installé.\n")
  74.   (set #guide-help "Il est toujours prudent de conserver la documentation pour un usage ultérieur.")
  75.   (set #no-diskspace
  76.    (cat "Pour installer" @app-name "dans " #default-path
  77.         ", vous avez besoin au moins de %ld octets d'espace disque libre !"
  78.    )
  79.   )
  80.   (set #ask-save
  81.    (cat @app-name
  82.         " a bien été installé.\n\nVoulez-vous lancer le programme\nafin de pouvoir convertir l'ancien fichier de préférences de Serial ?"
  83.    )
  84.   )
  85.   (set #ask-save-help "Le programme sera lancé en tâche de fond, et n'apparaitra pas à l'écran !")
  86.  )
  87. )
  88.  
  89. ;Polish translation by Marcin Orîowski <carlos@amiga.com.pl>
  90. (if (= @language "polski")
  91.  (
  92.   (set #default-language TRUE)
  93.   (set #wrongversion
  94.    (cat "Posiadasz zainstalowanâ starâ wersjë programu \"Installer\"!\n\n"
  95.         "Zalecanym jest uûywanie Installera wersji 43 lub nowszej!\n"
  96.    )
  97.   )
  98.   (set #welcome
  99.    (cat "Witaj w programie instalacyjnym Msi Software\n\n"
  100.         @app-name #default-progversion
  101.         "\n\n© Msi Software 1997, Wszelkie prawa zastrzeûone.\n"
  102.    )
  103.   )
  104.   (set #guide-prompt "Gdzie chcesz zainstalowaê dokumentacjë?\n")
  105.   (set #guide-help   "Zaleca sië zainstalowanie dokumentacji do póúniejszego wykorzystania.")
  106.   (set #no-diskspace
  107.    (cat "Aby zainstalowaê " @app-name "w " #default-path
  108.         ", musisz mieê co najmniej %ld bajtów wolnych na dysku!"
  109.    )
  110.   )
  111.   (set #ask-save
  112.    (cat @app-name
  113.         " zostaî zainstalowany.\n\nCzy chcesz uruchomiê program teraz\nabyô mógî skonwertowaê stare ustawienia portu szeregowego?"
  114.    )
  115.   )
  116.   (set #ask-save-help "Program zostanie uruchomiony \"w tle\", i jego okno nie pojawi sië na ekranie!")
  117.  )
  118. )
  119.  
  120. ;Swedish translation by Georg Hazianastasíou <haz@geocities.com>
  121. (if (= @language "svenska")
  122.  (
  123.   (set #default-language TRUE)
  124.   (set #wrongversion
  125.    (cat "Du har en gammal version av programmet 'Installer' i din Amiga!\n\n"
  126.         "Det rekommenderas att du använder Installer V43!\n\n"
  127.         "Var god se över din konfiguration!"
  128.    )
  129.   )
  130.   (set #welcome
  131.    (cat "Välkommen till installationen av Msi Softwares\n\n"
  132.         @app-name #default-progversion
  133.         "\n\n© Msi Software 1997, All Rights Reserved.\n"
  134.    )
  135.   )
  136.   (set #guide-prompt "Var god välj var AmigaGuide-dokumentet\nskall installeras.\n")
  137.   (set #guide-help "Det är alltid klokt att spara dokumentationen för senare bruk.")
  138.   (set #no-diskspace
  139.    (cat "För att installera" @app-name "i " #default-path
  140.         ", behöver du minst %ld bytes fritt diskutrymme!"
  141.    )
  142.   )
  143.   (set #ask-save
  144.    (cat @app-name
  145.         " har nu blivit installerat.\n\nVill du starta programmet\nså du kan konvertera från den gamla inställningsfilen?"
  146.    )
  147.   )
  148.   (set #ask-save-help "Programmet kommer att startas 'dolt' i bakgrunden, och kommer inte att visa sig på skärmen!")
  149.  )
  150. )
  151.  
  152. ;Italian translation by Roberto Agria <roagria@freenet.hut.fi>
  153. (if (= @language "italiano")
  154.  (
  155.   (set #default-language TRUE)
  156.   (set #wrongversion
  157.    (cat "Hai una vecchia versione del programma 'Installer' sul tuo Amiga!\n\n"
  158.         "E' altamente consigliabile che tu usi Installer V43!\n\n"
  159.         "Per favore controlla la tua configurazione!"
  160.    )
  161.   )
  162.   (set #welcome
  163.    (cat "Benvenuto alla Istallazione del Software Msi\n\n"
  164.         @app-name #default-progversion
  165.         "\n\n© Msi Software 1997, Tutti i Diritti Riservati.\n"
  166.    )
  167.   )
  168.   (set #guide-prompt "Prego seleziona il luogo ove il documento AmigaGuide\ndeve essere istallato.\n")
  169.   (set #guide-help "E' sempre saggio conservare la documentazione per usi futuri.")
  170.   (set #no-diskspace
  171.    (cat "Per installare" @app-name "in " #default-path
  172.         ", hai bisogno di almeno %ld bytes di spazio libero sull'hard disk!"
  173.    )
  174.   )
  175.   (set #ask-save
  176.    (cat @app-name
  177.         " è stato ora installato.\n\nVuoi eseguire il programma\nin modo da convertire dal vecchio file Serial prefs?"
  178.    )
  179.   )
  180.   (set #ask-save-help "Il programma sarà eseguito 'nascosto' nel background, e non apparirà sullo schermo!")
  181.  )
  182. )
  183.  
  184. ;Turkish translation by Burç Sade <bsade@usa.net>
  185. (if (= @language "türkçe")
  186.  (
  187.   (set #default-language TRUE)
  188.   (set #wrongversion
  189.    (cat "Bilgisayarýnýzda 'Installer' programýnýn eski bir versiyonu var!\n\n"
  190.         "Installer V43 programýný kullanmanýz tavsiye ediliyor!\n\n"
  191.         "Lütfen konfigürasyonunuzu kontrol ediniz!"
  192.    )
  193.   )
  194.   (set #welcome
  195.    (cat "Msi Software'in\n\n"
  196.         @app-name #default-progversion
  197.         "\n\nprogramýnýn kurulumuna hoþgeldiniz!"
  198.         "\n\n© Msi Software 1997, Tüm Haklarý Saklýdýr.\n"
  199.    )
  200.   )
  201.   (set #guide-prompt "Lütfen AmigaGuide dökümanýnýn nereye\nkaydedileceðini belirleyin.\n")
  202.   (set #guide-help "Dökümaný ileriki kullanýmlar için saklamak herzaman akýllýcadýr.")
  203.   (set #no-diskspace
  204.    (cat @app-name "dosyasýný" #default-path "dizinine kurmak için"
  205.         ",en az %ld bayt kadar sabit diskinizin boþ olmasý gerekli!"
  206.    )
  207.   )
  208.   (set #ask-save
  209.    (cat @app-name
  210.         " kuruldu.\n\nProgramý çalýþtýrmak ister misiniz?\nBöylece eski Serial Prefs dosyasýný yenisine çevirebilirsiniz!"
  211.    )
  212.   )
  213.   (set #ask-save-help "Program arkaplanda 'gizli' olarak çalýþacak, ve ekranda gözükmeyecek!")
  214.  )
  215. )
  216.  
  217. ;Czech translation by VÉt óindlÁÒ <sindlar@jackal.cis.vutbr.cz>
  218. (if (= @language "ÃeÓtina")
  219.  (
  220.   (set #default-language TRUE)
  221.   (set #wrongversion
  222.    (cat "MÁte nainstalovÁnu zastaralou verzi programu 'Installer'!\n\n"
  223.         "Velmi VÁm doporuÃuji stÁhnout s